Guía Didáctica De La Traducción De Textos Idiolectales

Resumen del Libro:


libro Guía Didáctica De La Traducción De Textos Idiolectales

Mucho se ha escrito sobre traducción, pero no tanto sobre lo que en buena medida ha provocado semejante interés por esta disciplina: la didáctica de la traducción. Y es que, para formar a los futuros traductores, apuesta decidida de la universidad española, es necesario conocer la naturaleza y objetivos de lo enseñado para, consecuentemente, elaborar materiales metodológicos idóneos que recojan las diferentes etapas y fases del proceso de análisis y traducción de un texto original. En esta guía didáctica presentamos una oferta metodológica para la traducción de textos idiolectales (ensayo, artículo de opinión, textos literarios, …) a partir de su consideración comunicativa, determinada por la mayor o menor subjetividad inherente a este tipo de textos. Nuestro propósito es servir de ayuda a los universitarios que forman y se forman en el ámbito de la traducción, ofreciéndoles una sistematización pedagógica que podrán adaptar a sus necesidades acedémicas y experiencia docente.

Autores del Libro:

Opciones de descarga:

Si lo deseas puedes conseguir una copia del libro en formato PDF y EPUB. A continuación te mostramos un listado de posibilidades de descarga directa disponibles: